LBLA/NBLA ¿Mejor versión que la Reina Valera?
(Por: Juan C. de la Cruz)

El lamentable “rumor” de que el Texto Crítico del NT (cual sea: el de los ingleses Westcott-Hort; o el de los alemanes que esencialmente tomaron y continuaron afinando a Westcott-Hort, o sea: Nestle-Aland) está basado sobre “mejores manuscritos” que los utilizados por los humanistas renacentistas, ha surtido su efecto y se ha enclavado en las conciencias académicas cristianas del siglo 21.
Pero, ¿es verdad o falacia tal supuesto?
Al elogiar una revista cristiana que recibí ayer, que contenía un artículo sobre “la mejor versión de la Biblia en español”, les comenté lo siguiente:
Debo expresar mi pesar por la -a mi juicio- ‘falacia ad hominem’ que se ha difundido sobre la supuesta “imprecisión de los textos de donde se cuajó el Textus Receptus (TR)” (de donde se tradujo la Biblia del Oso, luego Reina Valera (RV) y la mayoría de las versiones post-reforma: la de Lutero, la de Ginebra, la KJV, etc.).
¿De dónde sacaron que los textos -del Nuevo Testamento- “depurados” por Westcott-Hort / Nestle-Aland son supuestamente “más precisos y antiguos” que los manuscritos utilizados para el Textus Receptus (el Texto Mayoritario)?
1ro. Eso es un mero rumor (una falacia) diseminado por Westcott-Hort y por los mismos productores del Texto Crítico del NT de moda universal, Nestle-Aland.
2do. Los manuscritos (códices) asumidos como mejores y más antiguos (y como un supuesto descubrimiento póstumo a los humanistas Erasmo, de Cisneros (en la Políglota Complutense) y de los biblistas reformados del siglo XVI), no fueron descubiertos por Westcott y Hort ni por Nestle y Aland y demás en la cuadrilla del Texto (Crítico) en cuestión. De hecho, Erasmo los rechazó desde su primera versión (por corruptos), de Cisneros también; y no fueron los únicos. Los humanistas tuvieron como hegemón normativo, discriminatorio y depurativo, a la mejor versión de la Biblia que se haya producido jamás, La Vulgata Latina (de Gerónimo); una digna representante del Texto Recibido (un modelo estándar erigido desde finales del siglo IV de esta era). Cristianos, estamos hablando (de la Vulgata) cual un baluarte e irrefutable estándar de la ortodoxia. Un estándar anti-liberal.
Además, ¿cómo es posible que salgan gallardos y salvadores del tipo “anticonspiranoicos” a decir que los Manuscritos más precisos del NT griego son los que encontró Tischendorf deshechos en un “zafacón” del Monasterio de Santa Catalina en 1844, siendo de la familia Alejandrina de Textos? ¿Y que de igual valía o más resulta el preservado Texto Vaticano? ¿No eran esa familia de Textos Alejandrinos los que desde temprano en la historia bibliológica se habían tildado de corruptos por muchos de los padres? Juzgue usted si esa procedencia le da positiva para decir que esos Manuscritos (base del TC) son mejores y más precisos que el Texto Mayoritario o de difusión común y estándar del que surgieron la Vulgata y la Biblia del Oso etc.
¿Cómo se atreve alguien a dar ese tipo de veredicto tan anacrónico y vulgar? ¡Por Dios!
3ro. Fue, por cierto, el mismo Texto Crítico de Nestle-Aland que utilizaron los productores de versiones como la NVI (liberal), la DHH (ecuménica) y casi cualquier versión católica (BJ, BLA, etc.). ¿Y acaso por eso esa versión es más precisa que, por ej., RVR1909 o 1960 o KJV? ¡Por favor!
Esa data que he divulgado no está escondida, se puede hasta googlear.
Yo propongo que los investigadores cristianos averigüemos con un poco más de profundidad asuntos tan sensibles y delicados como este. Además, deberíamos depurar las propuestas con un fundamento tan intencionalmente liberal como el que se posiciona en las sombras detrás del proyecto de los ingleses Westcott-Hort y los alemanes Nestle-Aland.
Y lamento que los “biblistas” latinos actuales “seamos”, en general, tan poco capacitados en NT, idiomas bíblicos y crítica textual. Somos muy buenos para difundir puntos de vista que nos han gustado o nos han provisto amigos, o nos engendran beneficios. Pero, ¿dónde están los biblistas latinos de competencia? ¿Detrás de los púlpitos famosos hoy? ¿En las sociedades bíblicas? ¡Por favor!
Yo estoy consciente de que podría cometerse falacia ad hominem al juzgar a los críticos por su trasfondo poco piadoso. Pero al menos, al juzgar sus motivos, deberíamos no pasar por alto sus presupuestos y postulados.
¡Mi dolor es fundado aquí!
Mi oración es que el Señor dé luz a los extraviados y que muestre su desaprobación a lo mutilado y corrompido.

Juan Carlos de la Cruz Nació de nuevo cuando tuvo 10 años; si bien confiesa que se reconvirtió varias veces en su juventud temprana. Está casado con la doctora en medicina, teóloga, músico y maestra Anabel Santos. La pareja ha procreado dos hijos, Christ y Carlos (adolescentes ahora). Juan, además ha sido Pastor Bautista por mas de dos décadas (ver www.facebook.com/ibnjrd). Además de ingeniero químico, Juan es teólogo, ostentando múltiples maestrías en los campos de Ciencia y Teología, incluyendo un doctorado en Filosofía (PhD). Juan ha trabajado en diversos campos, es un escritor de profusa pluma, con unos 20 ‘libros’ publicados hasta ahora (en varias editoriales), decenas de ‘artículos profesionales’ (en múltiples plataformas y revistas), y más de ‘artículos de opiniones’ en periódicos y páginas diversas.